巢湖阳光剑桥外国语学校欢迎您!!
 

 

 
英美国家的“厕所”文化
发布时间: 2007/5/13 8:43:13   被阅览数: 2116 次

 

英美国家的“厕所”文化

  样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
 
  1.Public lavatory意为“公厕”, 在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
  2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
  3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。
  4.bathroom是书面语。
  5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
  6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
  7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
  8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
  9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
  10.go and see one’s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”。
                                                                                          (转载)

来源: 阳光剑桥

上两条同类新闻:
  • 如何提高口语水平
  • 英语语调的意义
  •  
     
    新知堂剑桥少儿英语网 儿童英语乐园 安徽自考 爱词霸 中国教育考试网 剑桥大学 儿童英语网
     
    关于我们 | 招生服务 | 校长信箱 | 诚聘英才 | 校刊投稿 | 网站地图 | 联系我们
    Copyright© 2007 版权所有:巢湖阳光剑桥外国语学校  皖ICP备05017358
    联系电话:0551—82368688 联系地址: 巢湖市健康东路与世纪大道交叉口
    网站技术支持:巢星网络   浏览统计:

    皖公网安备 34018102340215号